当前位置:  首页 > 学校要闻 > 正文

学校要闻

澳大利亚新南威尔士大学钟勇教授应邀做学术报告

来源: 外国语学院   作者: 李涛  编辑:张金城  发布时间:2017年06月14日  点击次数:

本网讯:6月13日下午,澳大利亚新南威尔士大学高等研究院教授钟勇博士应邀为我校外国语学院师生作题为《<八荣八耻>外宣英文译本的实证翻译效果研究》的报告。

钟勇教授从人工智能技术引出当代翻译面临的挑战。他表示,作为译者要不断提高自身素养和翻译水平,不能让人工智能技术超越人类翻译技能。钟教授将《八荣八耻》的各种译本进行了对比,用量化和质化的方法比较了113位澳大利亚英语母语读者的反馈信息,并从学术层面界定了《八荣八耻》的翻译效果。

钟勇教授告诉大家,好的翻译不能仅仅追求“信达雅”,还要学会改变,有取有舍,理性简练,学会“另类”思维,通过不断创新实现自我超越。他希望师生们积极思考“翻什么”“怎么翻”等问题,并提倡翻译《道德经》《毛泽东语录》等中华文化经典。

外国语学院翻译研究中心主任熊俊教授表示,钟勇教授报告采用了提问法,一问套一问,不断深入,引人入胜。该院青年骨干教师表示,钟教授介绍的研究方法、数据采集技术以及统计分析方法非常有益。同学们认为,翻译工作要顺势而为、关注受众、讲究实用和创新。

链接:钟勇博士现任澳大利亚新南威尔士大学高等研究院教授,荣获澳大利亚国家教学创新奖、文学院长学与教最佳学术贡献奖。他首创了2.0课程、后功能方案翻译法和教学法、活性翻译,先后发表SSCI收录的论文30篇。

钟勇教授兼任波兰比省经贸大学荣誉教授、南京大学社会语言学实验室荣誉教授、西北大学特聘教授、福州大学至诚教授、西安交通大学客座教授,并担任国际学术期刊Rural Education主编以及Meta杂志编委。


电子邮箱:hbeuxb@163.com 新闻热线:0712-2345839

通讯地址:湖北省孝感市交通大道272号 传真:07122345265 邮编:432000